Übersetzung von "werd ' s" in Bulgarisch


So wird's gemacht "werd ' s" in Sätzen:

Und sprach: Also sollst du den Kindern Israel sagen: Ich werd's sein, der hat mich zu euch gesandt.
Рече още: Така ще кажеш на израилтяните, Оня, Който съм, ме изпрати при вас.
ich glaube, ich werd's dir zeigen.
Да излезем вън да ти счупя ченето!
Ich werd's aber bald sein, wenn du nicht den Deckel zumachst.
Ще бъда, ако не ме измъкнеш.
Das ist sehr kompliziert, aber ich werd's ihm sagen...
С баща ми е малко по-трудно. Ще му кажа. Не ти вярвам Бейби.
Ach, mein Schnupfen macht mir etwas zu schaffen, aber ich werd's überleben.
Сенната хрема не ми дава мира, но иначе - ОК.
Ich werd's Pace nennen, egal, ob Junge oder Mädchen.
Ще го кръстя Пейс, без значение момче или момиче е.
Lasst den Ball nicht fallen, Jungs, ich werd's nicht tun.
Аз няма да сгафя, внимавайте вие.
Er lebt, und ich werd's dir auch beweisen.
Той е жив и аз ще ти го покажа.
Ich werd's mir nochmal ansehen, damit du niemals OZ verlässt.
Ще се погрижа никога да не напуснеш Оз.
Ich werd's meiner Frau vortragen, Trip, ich tu, was ich kann.
Ще го обсъдя със съпругата си, Трип. Ще направя каквото мога.
Ich werd's nicht schaffen, bis zu deinem Geburtstag zu Hause zu sein.
Няма да се прибера за рождения ти ден.
Ich werd's beim nächsten Asiatentreffen weitergeben.
Ще им предам при следващата голяма среща.
Ich hab ziemlich was abgekriegt, aber ich werd's überleben.
Пострадах, но всичко ще е наред.
Ich habe dich vorher nie belogen und werd's nie wieder tun.
Никога не сам те лъгал преди и никога няма да те лъжа.
Aber keine Sorge, ich werd's niemandem erzählen.
Не се притеснявай. Ще пазя тайната ти.
Ich werd's ihr erzählen, während sie mir meinen Schwanz lutscht!
Ще й кажа докато ми лиже патката!
Mom, ich werd's nicht rechtzeitig schaffen zum Abendessen.
Мамо, може да закъснея за вечеря.
Ich muss den ganzen Weg nach Silver Lake fahren, aber ich werd's versuchen.
Ще има трафик, но ще гледам да дойда.
Ich werd's mir merken. Für den Fall, dass ich der Gebrechlichkeit anheimfalle.
Ще си спомня, когато стигна тази възраст.
Ich werd's nicht Hank erzählen... und ich werd's nicht deinen Kindern oder sonst wem erzählen.
Няма да кажа това на Ханк, децата и на никой друг.
Ist mir egal, dass "Eat Pray Love" dein Leben verändert hat, ich werd's nicht lesen.
Не ми пука, че тази книга е променила живота ти, няма да я чета.
Na gut, ich werd's auf Deutsch machen, aber es verliert etwas an Gehalt.
Добре, ще го кажа на английски, но ще изгуби нещо.
Ich versteh schon, was du mir sagen willst, aber ich werd's trotzdem tun.
Разбираш ли? Разбирам, но все пак ще направя каквото съм си наумил.
Nein, Simon, ich werd sie nicht anlügen, ich werd's ihr nur einfach nicht erzählen!
Не, Саймън! Няма да я лъжа. Просто няма да й кажа.
Ich werd's nicht wieder rein tun.
Няма да си го навра отново.
Sie sind schwer zu fangen, aber ich werd's versuchen.
Заек се лови трудно, но ще се старая.
Ich werd's ihr ausrichten, wenn ich sie in den nächsten 48 Stunden sehe.
Ще й кажа, като я видя след 48 часа.
1.1088919639587s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?